ЯК ПОЛЮБИТИ ПАВУЧЕНЯ? (Діана Амфт) літературна казка
Маленька павучинка Леле вперше самотужки сплела павутиннячко, але чомусь не раділа цьому. Вона сиділа і думала. І раптом, щось надумавши, побігла до матусі.
— Мамо, — запитала павучинка Леле, — чому люди нас бояться?
— А чому ти вважаєш, що вони нас бояться? — здивувалася мама.
— Сьогодні повз моє павутиннячко проходили люди. Коли вони побачили мене, то голосно скрикнули: «Ой леле! Гидота яка!» — і повтікали, — пояснила засмучена павучинка.
— Знаєш, серденько, — сказала на те мама співчутливо, — на деякі питання не так просто відповісти відразу. Але якщо допитлива павучинка ставитиме багато запитань, то зможе знайти власні відповіді.
Леле замислилася. Раптом їй дещо спало на думку, і вона, сповнена піднесення, попростувала до дядечка Довгонога…
— Дядечку Довгоноже, чому люди нас бояться? — спитала Леле.
— Це дуже просто, — посміхнувся дядечко Довгоніг. — Бо не можуть зрозуміти, як ми так елегантно пересуваємося на вісьмох лапках, а вони спотикаються навіть на своїх двох ногах.
— То через це люди нас бояться? — здивувалася маленька павучинка і, спантеличена, пішла до свого двоюрідного брата Пуньки...
— Пунько, чому люди нас бояться? — запитала його Леле.
— Не знаю, — відповів Пунька. — Знаю лише, що я сам їх боюсь. Але варто мені уявити, буцімто в них теж є рідня, як-от у нас: двоюрідні брати, сестри, а може, навіть молодші братики чи сестрички… як мій страх минає.
Павучинці Леле сподобалася відповідь Пуньки більше, ніж дядечка Довгонога. Але вона хотіла дізнатися ще більше — і вирушила далі до тітоньки Іґітти...
— Тітонько Іґітто, — звернулася до неї павучинка, — чому люди нас бояться?
— Ох, знаєш, — припинила розгойдуватись у своєму павутинні тітонька Іґітта, — я раніше теж так вважала. Я мешкала тоді в ошатній дитячій кімнаті. Але люди зруйнували мій будиночок. Відтак я змушена була перебратися надвір, до поштової скриньки. І тепер юнак, що розносить пошту, щоранку дуже приязно вітається зі мною.
«Можливо, люди бояться нас тільки тоді, коли ми оселяємося в них дома?» — подумала маленька павучинка Леле. Із такими думками вона вирушила до свого найщирішого друга Чхачка.
— Чхачочку, чому люди нас бояться? — запитала Леле.
Чхачок саме розширював павутиння і аж здригнувся від несподіванки. А тоді, гучно чхнувши, упав, із ніг до голови заплутавшись у власному павутинні.
— Ой, пробач, я не навмисне. Хто ж знав, що ти так налякаєшся… — вибачилася павучинка.
— Пусте, — відказав Чхачок. — А наразі маєш відповідь на своє запитання. Вони нас бояться, бо ми рухаємося абсолютно безгучно. Люди не здатні почути нас. А ми раптом безгучно гульк! — і вигулькуємо. Звісно, вони жахаються.
Павучинка серйозно замислилась, але навіть така відповідь не задовольнила її цілковито, і вона почимчикувала до Муккі.
— Муккі, чому люди нас бояться? — запитала павучинка Леле.
Перервавши гімнастичні вправи, Муккі на мить замислився. Тоді помилувався на свої м'язисті лапки і авторитетно мовив:
— Напевне, тому, що ми такі сильні і хоробрі. До того ж ми здатні видертись, куди тільки нам заманеться, і на будь-якій висоті натягти своє павутиння.
— Усе це справляє враження, — усміхнулася павучинка, вирушаючи в путь до своєї двоюрідної сестри Белли.
— Белло, чому люди нас бояться? — запитала павучинка Леле.
— Ох, не треба вірити геть у все, що кажуть інші, — спокійно проказала Белла, розчісуючи гребінцем своє русяве волосся.
— Що ти маєш на увазі? — здивовано перепитала павучинка.
— Я чула, буцімто вони нас недолюблюють за те, що вважають потворними. Але, щиро кажучи, я не можу такого навіть уявити, — пояснила Белла, поправляючи свій рожевий бантик.
— Я теж не уявляю! — погодилася Леле і вирушила до художника Міро.
— Міро, чому люди нас бояться? — запитала павучинка Леле в художника.
Міро вибухнув веселим сміхом.
— Вони анітрохи нас не бояться, — запевнив він павучин- ку. — Вони в захваті від нас! Подивися на мій будиночок. Люди вважають його витонченим витвором мистецтва. Іноді, коли вранішня роса тремтить на шовкових ниточках павутиння, люди подовгу стоять перед ним, милуються і не можуть відвести очей.
— Так, павутиння завжди гарно виблискує, — гордо підтвердила Леле і попростувала до бабусі Ерни.
— Бабуню Ерно, чому люди нас бояться? — запитала Леле.
— Я не знаю, моє миле дитя, — сказала бабуся Ерна, відкладаючи своє плетіння. — Та якщо ти комусь не до вподоби, це ще не означає, що ти теж мусиш його недолюблювати.
— Що ти маєш на увазі? — спантеличено перепитала павучинка.
— Ми маємо всіх сприймати такими, якими вони є, — лагідно відповіла бабуся. — Можливо, деякі люди нас вважають чудовими! А ми ж насправді такі і є.
Леле обміркувала почуте. Така відповідь видалася їй переконливою. Вона усміхнулася бабусі і вирушила додому.
— То як, вдалося тобі знайти відповідь? — гукнула здаля матуся.
— Мені здається, що ми боїмося тільки того, що для нас незрозуміле, — відповіла Леле. — Можливо, якщо все сприймати таким, яким воно є, страху не залишиться.
— Моя люба маленька павучинко! — розчулено вигукнула мама. — Тобі пощастило знайти чудову відповідь. Я люблю тебе, серденько, саме такою, яка ти є!
— І я тебе також, матусю!
Переклад із німецької Володимира Чайковського.
Категорія: казка літературна