Пряме і переносне значення слів

Люди, особливо письменники, часто вживають слова не в прямому значенні, а в переносному, тоб­то якість одного предмета переносять на інший за якоюсь ознакою.

 

Ось що значить пере­носне значення слів у нашій мові:

• Наприклад, усі знають, що золо­то — дорогоцінний метал. Словосполучення золоті сережки означає, що сережки зроблені з золота. Це пряме значення слова золотий. А ось коли кажуть «золоті руки», «золоте серце», — то тут це слово вжите у переносному значенні й означає вмілі руки і добре, співчутливе серце. Інші приклади: м'який хліб — м'яке серце, важкий камінь — важкі хмари, холодна вода — холодний погляд, солодкий сік — солодкі слова, гострий ніж — гостре слово.

• У художній літературі письменники часто ознаки чи дії живих істот переносять на неживі предмети. Наприклад, замість повіяв вітерець кажуть дихнув вітерець, замість настала весна – прийшла весна. Тут вітерець і весна діють,  немов людина.

     




Переглядів: 2425
4.05.2021 -

Категорія: українська мова

Коментарії до Пряме і переносне значення слів:

Ім'я:*
E-Mail:
Питання: 2*2+2?
Відповідь:*
Напівжирний Нахилений текст Підкреслений текст Перекреслений текст | Вирівнювання по лівому краю По центру Вирівнювання по правому краю | Вставка смайликів Вибір кольору | Прихований текст Вставка цитати Перетворити вибраний текст з транслітерації в кирилицю Вставка спойлера