У ГАМІРНОМУ ДУЖЕ ВЕСЕЛО (Астрід Ліндгрен) повість у перекладі Ольги Сенюк
Товариство зі збуту вишень
Одного вечора ми сиділи в дідуся й читали йому газету. Там було написано, що в Стокгольмі1 літрова банка вишень коштує дві крони2.
— Я став би там на перехресті продавати вишні й розбагатів би, як король, — сказав Лассе,
Я, Лассе й Буссе маємо по власній вишні. Моє дерево невелике, але на ньому смачні чорні вишеньки. Цього року їх уродило стільки, що не було видно листя.
Тож ми захотіли продавати свої вишні.
Ми встали до роботи о п'ятій годині ранку. Брітта, Анна й Уллє нам допомагали. До восьмої зібрали три великі кошики. Добре поснідали кашею, щоб набратися сили. А потім подалися у Велике село. У крамниці дядька Еміля накупили брунатних3 паперових пакетів. Гроші на них ми позичили зі скарбнички Буссе.
Коли дядько Еміль дізнався, що ми збираємося продавати вишні, сам захотів купити. Він взяв літрову мірку й відміряв собі два літри. Заплатив за це дві крони. Він сказав, що саме стільки коштують вишні в нас — і добре нам все-таки про це знати. Ми віддали Буссе позичені гроші, і в нас іще трохи залишилося
Ми написали на великій табличці «ВИШНІ». Тільки-но з'являвся якийсь автомобіль, швидко піднімали її вгору. Але автомобілі проїжджали, , не зупиняючись.
Нам було прикро, що ніхто не зупиняється. Зрештою Уллє зробив висновок, що ми вибрали невдале місце. Тут машини мчать на шаленій швидкості. ! ми перебралися до повороту. А ще вирішили взятися за руки й піднімати їх угору, коли хтось їхатиме.
І в нас вийшло! Зупинявся майже кожен автомобіль. У першому їхали тато, мама й четверо дітей. І всі діти зажадали вишень. Їхній тато купив три літрові банки моїх чорних вишеньок. Він сказав, що їдуть вони далеко-далеко, аж за кордон. То було так дивно! Мої вишні поїдуть за кордон, а я залишуся вдома в Гамірному...
О, ми продали багато вишень! Один дядько купив майже цілий кошик Буссе. Дядько сказав, що його дружина начавить з них соку, бо він дуже любить вишневий сік.
Вторгували за все З0 крон — справжній скарб. Кожному дісталося по 5 крон. Брітта, Анна й Уллє не мали вишень, але ж вони допомагали рвати і продавати. Тож ніхто не міг нарікати, що поділили несправедливо.
Дорогою додому ми зайшли до кондитерської і поласували тістечками з лимонадом. Нам це було по кишені. Решту грошей ми мали ощадити.
1. Стокгольм — столиця Швеції.
2. Крона — грошова одиниця Швеції.
3 Брунатний — коричневий.
Як добре мати дідуся
Брітта й Анна мають дідуся. То найдобріший дідусь у цілому світі. Він живе в затишній кімнаті на другому поверсі. Ми часто туди бігаємо порозмовляти з дідусем. Він сидить у кріслі-гойдалці. Його біла борода біліє, як у різдвяного гнома.
У нього дуже слабкий зір. Тож ми читаємо дідусю газету — про тих, хто помер, і тих, кому виповнилося п'ятдесят років, про нещасні випадки, різні оголошення. А дідусь розповідає нам біблійні історії, а ще про те, як велося на світі, коли він був малим.
У дідуся в шафі є шухляда з інструментами. Він дозволяє хлопцям їх брати. А ще допомагає майструвати кораблики, хоч майже не бачить.
У дідуся в коморі завжди є ящик з яблуками. І щоразу, як ми до нього приходимо, він нас пригощає. У Великому селі ми купуємо для дідуся льодяників. Він висипає їх у торбинку, яку ставить у кутову шафу в своїй кімнаті. Окрім яблук, він дає нам і льодяників.
На вікні в дідуся ростуть калачики. Він дуже добре їх доглядає, хоч і сліпий. Подовгу з ними розмовляє. У кімнаті на стінах висять гарні картини. На одній зображено Йону в череві кита.
Коли надворі гарна погода, дідусь ходить прогулятися. Він бере ціпок, яким намацує дорогу.
Він сідає під великим в'язом, гріється на сонечку і час від часу проказує: — О-хо-хо!
Він каже так тоді, коли згадує молоді літа. Як то було давно!
Категорія: казка літературна